Deuteronomium 32:46

SVZo zeide hij tot hen: Zet uw hart op al de woorden, die ik heden onder ulieden betuige, dat gij ze uw kinderen gebieden zult, dat zij waarnemen te doen al de woorden dezer wet.
WLCוַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ שִׂ֣ימוּ לְבַבְכֶ֔ם לְכָל־הַדְּבָרִ֔ים אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י מֵעִ֥יד בָּכֶ֖ם הַיֹּ֑ום אֲשֶׁ֤ר תְּצַוֻּם֙ אֶת־בְּנֵיכֶ֔ם לִשְׁמֹ֣ר לַעֲשֹׂ֔ות אֶת־כָּל־דִּבְרֵ֖י הַתֹּורָ֥ה הַזֹּֽאת׃
Trans.wayyō’mer ’ălēhem śîmû ləḇaḇəḵem ləḵāl-hadəḇārîm ’ăšer ’ānōḵî mē‘îḏ bāḵem hayywōm ’ăšer təṣaûum ’eṯ-bənêḵem lišəmōr la‘ăśwōṯ ’eṯ-kāl-diḇərê hatwōrâ hazzō’ṯ:

Algemeen

Zie ook: Hart (lichaamsdeel)

Aantekeningen

Zo zeide hij tot hen: Zet uw hart op al de woorden, die ik heden onder ulieden betuige, dat gij ze uw kinderen gebieden zult, dat zij waarnemen te doen al de woorden dezer wet.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֤אמֶר

Zo zeide hij

אֲלֵ

-

הֶם֙

-

שִׂ֣ימוּ

tot hen: Zet

לְבַבְכֶ֔ם

uw hart

לְ

-

כָל־

-

הַ

-

דְּבָרִ֔ים

op al de woorden

אֲשֶׁ֧ר

-

אָנֹכִ֛י

-

מֵעִ֥יד

onder ulieden betuige

בָּ

-

כֶ֖ם

-

הַ

-

יּ֑וֹם

die ik heden

אֲשֶׁ֤ר

-

תְּצַוֻּם֙

gebieden zult

אֶת־

-

בְּנֵיכֶ֔ם

dat gij ze uw kinderen

לִ

-

שְׁמֹ֣ר

dat zij waarnemen

לַ

-

עֲשׂ֔וֹת

te doen

אֶת־

-

כָּל־

-

דִּבְרֵ֖י

al de woorden

הַ

-

תּוֹרָ֥ה

dezer wet

הַ

-

זֹּֽאת

-


Zo zeide hij tot hen: Zet uw hart op al de woorden, die ik heden onder ulieden betuige, dat gij ze uw kinderen gebieden zult, dat zij waarnemen te doen al de woorden dezer wet.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!